Discuz! Board

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 4|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

However, as already mentioned above

[複製鏈接]

1

主題

1

帖子

2

積分

新手上路

Rank: 1

積分
2
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2024-3-16 11:51:02 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
In classical Chinese the words tend to be monosyllabic, whereas in modern Chinese they are usually two syllables. Ian:Are there words with more than two syllables in Chinese? Kit:The vast majority are actually two syllables, with each syllable expressed by a character. In English, a word may consist of five, six or seven letters. The Chinese translation for this would usually be expressed in two characters. Of course, this formula looks a little different in German due to the many compounds, but in general it is usually translated from English anyway. The origin of Chinese characters goes back to pictograms (image writing), a similar concept to Egyptian hieroglyphs or ideograms, in which entire words or concepts are expressed by a character.


However, today's signs make it very difficult to determine their origin, if at all. In Chinese, letters are HK Phone Number not used to form words, but rather characters that express words or concepts. The cost of a translation usually depends on the number of words in the source text. However, the number of Chinese characters is much smaller than that of words in German or English. So when we translate from Chinese, we need to apply some kind of conversion rate. For the Chinese-English combination this would be 1.6. On average, one Chinese character is equivalent to 1.6 words in English. In German-speaking countries, calculations are often made based on the number of lines/characters (in this case letters), which then makes the calculation a little more complicated. when it comes to Chinese, it is usually translated from or into English.




The main reason for this is that there are many more professional translators for this combination, especially when it comes to certain specialist areas. About the authors Kit Tan Coming from an engineering and research background, Kit has considerable interest in technology, fully immersing herself in the translation industry during her 3 years as Project Manager. Now focused mainly on Talent, she is keen to work with the team on exciting new challenges. See all posts by Kit Tan Ian Gilchrist Ian has worked in music and home entertainment product development, marketing, and journalism in the US, Canada and the UK, where he currently lives, for over 30 years.

回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|自動贊助|GameHost抗攻擊論壇  

GMT+8, 2025-4-20 17:47 , Processed in 2.341284 second(s), 4 queries , File On.

抗攻擊 by GameHost X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表
一粒米 | 中興米 | 論壇美工 | 設計 抗ddos | 天堂私服 | ddos | ddos | 防ddos | 防禦ddos | 防ddos主機 | 天堂美工 | 設計 防ddos主機 | 抗ddos主機 | 抗ddos | 抗ddos主機 | 抗攻擊論壇 | 天堂自動贊助 | 免費論壇 | 天堂私服 | 天堂123 | 台南清潔 | 天堂 | 天堂私服 | 免費論壇申請 | 抗ddos | 虛擬主機 | 實體主機 | vps | 網域註冊 | 抗攻擊遊戲主機 | ddos |